Nihongo to English
Nihongo To English blends language learning and stand-up humor as comedians Michelle MaliZaki and Michael Allen CPA (GoatVsFish) explore the quirks of Japanese and English—words that don’t translate, culture shocks, and why politeness can melt you faster than ice cream. Each episode moves freely between the two languages, revealing how funny and human bilingual life can be.
You’ll learn phrases, hear authentic conversation, and laugh about everything from Japanese idols and snacks to Ken-son humility and mistranslated signs.
Perfect for fans of Japanese culture, bilingual comedy, or learning Japanese the fun way.
Podcasting since 2025 • 6 episodes
Nihongo to English
Latest Episodes
New York, Bread Ears & The Power of の (No)
In Episode 6 of Nihongo to English, Michelle returns from her very first trip to New York and brings a suitcase full of stories, discoveries, and—of course—an omiyage for the show. From wandering through Central Park and the Empire Sta...
•
Season 1
•
Episode 6
•
24:53
Thanksgiving & Inari Sushi
Episode 5- This week, Nihongo To English No Show serves up a Japanese-American Thanksgiving special! Michelle and Michael mix holiday comfort food with cultural flavor — talking about Inari sushi, chicken and mashed...
•
Season 1
•
Episode 5
•
24:56
Kawaii or Kowai? Haunted Japanese Words & Yokai Tales
Episode 4 – Kawaii or Kowai? Halloween and Haunted Japanese GrammarJust in time for October, Nihongo To English No Show gets a little spooky! Michelle and Michael dive into Halloween in Japan, explaining words like
•
Season 1
•
Episode 4
•
27:32
Language Idols & Ice Kurīmu Dreams
In Episode 3 of Nihongo To English, Michelle and Michael dig into the everyday words that textbooks forgot—like how to pay your コーネツヒ (utilities)—and end up building an entire philosophy around ice cream, idols, and enlightenme...
•
Season 1
•
Episode 3
•
23:50
Rusty or Just Kenson? Numbers, Snacks, and Shrimp Media
Counting to ten turns into a comedy class as Michelle and Michael riff on 謙遜 (kenson: humble deflection), why shisometimes becomes yon, the “seven ate nine” joke, and the fine line between おごる (to boast / to treat)
•
Season 1
•
Episode 2
•
24:58
Podcasts we love
Check out these other fine podcasts recommended by us, not an algorithm.